-
07-05-2021, 07:39 PM #1Silver member
- Ngày tham gia
- Nov 2020
- Bài viết
- 52
Các điều kiện phải có của dịch thuật viên
Điều 27 Nghị định số 23/2015/NĐ-CP về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký và chứng thực hợp đồng, giao dịch (gọi tắt là Nghị định số:23/2015/NĐ-CP) quy định tiêu chuẩn, điều kiện của người biên dịch (Dịch thuật viên, Biên dịch viên).
Nghị định số:23/2015/NĐ-CP Quy định:
1. Có tố chất hành vi dân sự đầy đủ theo quy định của pháp luật. vấn đề đó các bạn dễ nắm bắt rồi
"khả năng hành vi đầy đủ
Người thành niên là người từ đủ 18 tuổi trở lên có tố chất hành vi dân sự đầy đủ, trừ trường hợp bị tuyên bố mất khả năng hành vi hoặc hạn chế khả năng hành vi dân sự. Pháp luật chỉ quy định độ tuổi tối thiểu mà không quy định độ tuổi tối đa của những người có năng lực pháp luật dân sự đầy đủ. Những người này có đầy đủ tư cách chủ thể, toàn quyền tham gia vào quan hệ dân sự với tư cách là chủ thể độc lập và tự chịu trọng trách về những hành vi vì họ thực hiện.
Những người từ đủ 18 tuổi trở lên được cho là có tố chất hành vi dân sự đầy đủ. Họ chỉ bị mất tố chất hành vi hoặc bị hạn chế năng lực hành vi khi có đưa ra quyết định của toà án về việc hạn chế hoặc mất năng lực hành vi dân sự. Theo quy định của Luật hôn nhân và gia đình thì nữ từ 18 tuổi (17 tuổi 1 ngày) trở lên có quyền kết hôn nhưng theo quy định này thì nữ đủ tuổi kết hôn vẫn có khả năng chưa có đầy đủ khả năng hành vi."
2. Có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về ngôn ngữ nước ngoài cần dịch thuật hoặc có bằng tốt nghiệp đại học trở lên đối với ngôn ngữ nước ngoài cần dịch.
Đối với ngôn ngữ không phổ biến mà người dịch không có bằng cử nhân ngoại ngữ, bằng tốt nghiệp đại học theo quy định tại Khoản này thì phải thông thạo ngôn ngữ cần dịch.
Điều 28 Nghị định số 23/2015/NĐ-CP quy định cộng tác viên dịch thuật:
1. Người có đủ tiêu chuẩn, điều kiện theo quy định tại Điều 27 của nghị định này được làm cộng tác viên dịch thuật của phòng tư pháp, văn phòng dịch thuật công chứng trong phạm vi cả nước. Phòng tư pháp, văn phòng dịch thuật công chứng có trọng trách kiểm tra tiêu chuẩn, điều kiện của cộng tác viên dịch thuật và lập danh sách cộng tác viên dịch thuật của phòng, báo cáo sở tư pháp phê duyệt.
2. Trên cơ sở danh sách cộng tác viên dịch thuật đã được sở tư pháp phê duyệt, phòng tư pháp niêm yết công khai tại trụ sở của phòng tư pháp để tạo điều kiện thuận lợi cho người yêu cầu chứng thực trong việc liên hệ với người dịch.
3. Người dịch là cộng tác viên của phòng tư pháp hay văn phòng dịch thuật phải ký hợp đồng cộng tác viên dịch thuật với phòng tư pháp, văn phòng dịch thuật trong đó xác định rõ trách nhiệm của người dịch đối với nội dung, chất lượng của bản dịch.
Điều 29 Nghị định số 23/2015/NĐ-CP quy định đăng ký chữ ký mẫu như sau:
Người dịch là cộng tác viên của phòng tư pháp hay văn phòng dịch thuật công chứng phải đăng ký chữ ký mẫu tại phòng tư pháp. Khi đăng ký chữ ký mẫu, người dịch phải nộp văn bản đề nghị đăng ký chữ ký mẫu và trực tiếp ký trước mặt trưởng phòng tư pháp 03 (ba) chữ ký mẫu trong văn bản đề nghị đăng ký chữ ký mẫu.
Tham khảo chi tiết nghị định 23/2015/NĐ-CP Về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký và chứng thực hợp đồng, giao dịch.
Như vậy, để trở sang cộng tác viên dịch thuật tại phòng tư pháp hay văn phòng dịch thuật công chứng, bạn cần đáp ứng yêu cầu và thực hiện thủ tục như pháp luật quy định ở trên.
Chúc các bạn sức khoẻ và chiến thắng!View more random threads:
- Cung Cấp Kệ Double Deep Chuyên Nghiệp Tại HCM
- Những lợi ích bạn sẽ có được khi trở thành khách hàng của dịch vụ nấu ăn The Food
- Những món đồ liên quan tới phụ kiện chụp ảnh sản phẩm
- chuẩn RS485 mà nhiều người đang tìm kiếm là gì
- Akali và Aatrox sẽ ra sao sau bản 9.3
- PUBG - Tiếng bước chân lớn và dễ bị nghe thấy từ xa hơn
- Sử dụng sơn hiệu ứng bê tông dễ dàng hơn nhờ cách này
- Soi kèo Ba Lan vs Lithuania, 23h00 ngày 12/06, giao hữu quốc tế trước thềm World Cup 2018: Đại bàng trắng cất cánh
- Những Xe đi Đà Nẵng giá rẻ | TOP Homestay
- Bạn nên tham khảo các xu hướng chọn lựa nội thất phòng ngủ này
Các Chủ đề tương tự
-
Dịch thuật ở Lào Cai và một số điều điều quý khách nên biết
Bởi Trans24h trong diễn đàn Giới thiệu Website, sản phẩm của bạnTrả lời: 0Bài viết cuối: 14-04-2021, 07:04 PM -
Vấn đề dịch thuật tại Hà Tĩnh ra làm sao
Bởi Trans24h trong diễn đàn Giới thiệu Website, sản phẩm của bạnTrả lời: 0Bài viết cuối: 09-04-2021, 06:21 PM -
Các bước công chứng dịch thuật đúng
Bởi Trans24h trong diễn đàn Giới thiệu Website, sản phẩm của bạnTrả lời: 0Bài viết cuối: 25-02-2021, 05:40 PM -
khai phá Về Dịch Vụ Dịch Thuật Lúc bấy giờ
Bởi Trans24h trong diễn đàn Giới thiệu Website, sản phẩm của bạnTrả lời: 0Bài viết cuối: 15-01-2021, 07:34 PM -
So sánh biên dịch viên và phiên dịch viên đặc điểm giống nhau và không giống nhau hai hình thức này
Bởi Trans24h trong diễn đàn Giới thiệu Website, sản phẩm của bạnTrả lời: 0Bài viết cuối: 16-12-2020, 06:44 PM
Dưới ánh nắng mặt trời đang lên, những đống pallet nhựa An Giang trải dài mênh mông như những bức tranh tự nhiên đầy sắc màu. Mỗi chiếc pallet nhựa không chỉ là một vật dụng thông thường mà còn là...
Pallet nhựa An Giang giao hàng...